Przejdź do treści

Finanse osobiste

Po co wam to?

Rozmowa o finansach osobistych to niezbędna umiejętność w życiu codziennym i zawodowym. Niezależnie czy otwieracie konto bankowe za granicą, planujecie budżet na wakacje czy rozmawiacie o swoich oszczędnościach z międzynarodowymi znajomymi – znajomość słownictwa związanego z finansami osobistymi w języku angielskim przyda się wam w wielu sytuacjach. Ta lekcja pomoże wam swobodnie poruszać się w świecie finansów po angielsku.

Jak to działa?

Słownictwo finansowe możemy podzielić na kilka głównych kategorii. Przyjrzyjmy się najważniejszym terminom i zwrotom, które pomogą wam mówić o finansach osobistych.

Podstawowe pojęcia bankowe:

Angielski Polski
bank account konto bankowe
savings account konto oszczędnościowe
checking account (US) / current account (UK) konto osobiste
debit card karta debetowa
credit card karta kredytowa
PIN (Personal Identification Number) kod PIN
ATM (Automated Teller Machine) bankomat
online banking bankowość internetowa
mobile banking bankowość mobilna

Planowanie finansowe:

Angielski Polski
budget budżet
income dochód, przychód
expenses wydatki
savings oszczędności
debt dług
loan pożyczka
mortgage kredyt hipoteczny
interest rate stopa procentowa
financial goals cele finansowe
emergency fund fundusz awaryjny

Czasowniki związane z finansami:

Angielski Polski
to save (money) oszczędzać (pieniądze)
to spend wydawać
to invest inwestować
to borrow pożyczać (od kogoś)
to lend pożyczać (komuś)
to pay off spłacać
to withdraw wypłacać
to deposit wpłacać
to transfer przelewać
to budget planować budżet

Przykłady z życia:

W banku:

Mark: Good morning, I’d like to open a savings account.
Dzień dobry, chciałbym otworzyć konto oszczędnościowe.

Bank clerk: Certainly, sir. Do you already have a checking account with us?
Oczywiście, proszę pana. Czy ma pan już u nas konto osobiste?

Mark: Yes, I do. I want to set up automatic transfers from my checking account to save money each month.
Tak, mam. Chcę ustawić automatyczne przelewy z mojego konta osobistego, żeby co miesiąc oszczędzać pieniądze.

Bank clerk: That’s a great idea. What is your current interest rate?
To świetny pomysł. Jaka jest pana obecna stopa procentowa?

Mark: I think it’s 0.5%, but I’m hoping for a better rate on my savings account.
Myślę, że 0,5%, ale liczę na lepszą stopę na koncie oszczędnościowym.

Planowanie budżetu:

Kate: I need to stick to my budget this month. I spent too much last month.
Muszę trzymać się mojego budżetu w tym miesiącu. W zeszłym miesiącu wydałam za dużo.

Tom: What are your biggest expenses?
Jakie są twoje największe wydatki?

Kate: Rent takes up about 40% of my income, then utilities, groceries, and transportation.
Czynsz pochłania około 40% moich dochodów, potem rachunki, zakupy spożywcze i transport.

Tom: Have you thought about creating an emergency fund?
Czy pomyślałaś o stworzeniu funduszu awaryjnego?

Kate: Yes, I’m trying to save three months’ worth of expenses, but it’s challenging.
Tak, próbuję zaoszczędzić równowartość trzymiesięcznych wydatków, ale to jest trudne.

Zasady do zapamiętania

  1. W angielskim często używamy czasownika „make” z pieniędzmi w znaczeniu zarabiania: „make money” (zarabiać pieniądze)
  2. Słowo „savings” (oszczędności) jest zawsze w liczbie mnogiej, nawet gdy mówimy o jednej kwocie
  3. W amerykańskim angielskim używa się „checking account”, podczas gdy w brytyjskim „current account” – oba oznaczają konto osobiste
  4. Wyrażenie „to be in the red” oznacza być na minusie, mieć debet; „to be in the black” oznacza mieć dodatnie saldo
  5. Skrót APR (Annual Percentage Rate) to roczna stopa procentowa, ważny termin przy kredytach i pożyczkach

Sprawdź się!

Ćwiczenie:

  1. Jak po angielsku powiesz, że chcesz wypłacić pieniądze z bankomatu?
  2. Co oznacza zwrot „to pay off a debt”?
  3. Jak nazywa się konto, na którym głównie trzymamy oszczędności?
  4. Jak zapytasz o aktualną stopę procentową?
  5. Co oznacza wyrażenie „to live within your means”?

Odpowiedzi:

  1. „I want to withdraw money from an ATM.” – Czasownik „withdraw” jest kluczowy przy wypłacaniu pieniędzy.
  2. „To pay off a debt” oznacza spłacić dług, całkowicie pozbyć się zadłużenia.
  3. Savings account (konto oszczędnościowe) – konto przeznaczone głównie do gromadzenia oszczędności.
  4. „What is the current interest rate?” lub „What interest rate do you offer?” – Pytanie o aktualną stopę procentową.
  5. „To live within your means” oznacza żyć zgodnie ze swoimi możliwościami finansowymi, nie wydawać więcej niż się zarabia.

Jak to zapamiętać?

Stwórzcie własny „słownik finansowy” – wyobraźcie sobie, że planujecie budżet na wakacje w Anglii. Zapiszcie wszystkie potencjalne wydatki i przychody po angielsku, tworząc prawdziwy budżet z kategoriami. Używanie słownictwa w praktycznym kontekście znacznie ułatwi jego zapamiętanie.

Dla zapamiętania różnicy między „borrow” (pożyczać od kogoś) a „lend” (pożyczać komuś) użyjcie tej wskazówki: „bORROW” zawiera „OR” – pożyczam OD (from) kogoś, „lEND” zawiera „E” jak „dla” – pożyczam DLA (to) kogoś.

Co zapamiętać?

  • Najważniejsze terminy bankowe: account types (rodzaje kont), interest rate (stopa procentowa), deposit/withdraw (wpłata/wypłata)
  • Kluczowe czasowniki związane z finansami: save, spend, invest, borrow, lend
  • Różnice między angielskim amerykańskim a brytyjskim w kontekście finansów (checking vs. current account)
  • Przydatne wyrażenia do planowania budżetu i opisywania swoich nawyków finansowych
  • Zwroty używane przy wizycie w banku lub przy korzystaniu z usług finansowych
Tagi:

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *