Przejdź do treści

Jedzenie (rozszerzony zasób)

Po co wam to?

Rozszerzony zasób słownictwa związanego z jedzeniem pozwoli wam swobodnie rozmawiać o posiłkach, zamawiać dania w restauracji oraz robić zakupy spożywcze podczas podróży zagranicznych. Dzięki tym słówkom będziecie mogli opisać swoje preferencje żywieniowe i zrozumieć menu w języku angielskim bez sięgania po tłumacza.

Jak to działa?

W tej lekcji poszerzymy wasz zasób słownictwa o bardziej szczegółowe nazwy produktów, rodzajów potraw oraz określeń związanych z przygotowywaniem i spożywaniem posiłków.

1. Kategorie produktów spożywczych

Nabiał / Dairy products:

  • cheese /tʃiːz/ – ser
  • yogurt /ˈjɒɡərt/ – jogurt
  • butter /ˈbʌtə/ – masło
  • cream /kriːm/ – śmietana
  • cottage cheese /ˈkɒtɪdʒ tʃiːz/ – twaróg

Mięso / Meat:

  • beef /biːf/ – wołowina
  • pork /pɔːk/ – wieprzowina
  • lamb /læm/ – jagnięcina
  • venison /ˈvenɪsən/ – dziczyzna
  • poultry /ˈpəʊltri/ – drób
  • sausage /ˈsɒsɪdʒ/ – kiełbasa
  • ham /hæm/ – szynka

Owoce morza / Seafood:

  • prawn /prɔːn/ – krewetka
  • mussel /ˈmʌsəl/ – małż
  • squid /skwɪd/ – kałamarnica
  • oyster /ˈɔɪstə/ – ostryga
  • crab /kræb/ – krab

Warzywa / Vegetables:

  • aubergine /ˈəʊbəʒiːn/ (UK) / eggplant (US) – bakłażan
  • courgette /kɔːrˈʒet/ (UK) / zucchini (US) – cukinia
  • asparagus /əˈspærəɡəs/ – szparagi
  • leek /liːk/ – por
  • turnip /ˈtɜːnɪp/ – rzepa

Owoce / Fruits:

  • pear /peə/ – gruszka
  • plum /plʌm/ – śliwka
  • raspberry /ˈrɑːzbəri/ – malina
  • blackberry /ˈblækbəri/ – jeżyna
  • gooseberry /ˈɡuːzbəri/ – agrest

2. Sposoby przygotowania potraw

Metody gotowania / Cooking methods:

  • to boil /bɔɪl/ – gotować (w wodzie)
  • to fry /fraɪ/ – smażyć
  • to grill /ɡrɪl/ – grillować
  • to bake /beɪk/ – piec
  • to steam /stiːm/ – gotować na parze
  • to roast /rəʊst/ – piec (mięso)
  • to stew /stjuː/ – dusić
  • to poach /pəʊtʃ/ – gotować w płynie poniżej punktu wrzenia

3. Smaki i konsystencje

Smaki / Tastes:

  • sweet /swiːt/ – słodki
  • sour /saʊə/ – kwaśny
  • bitter /ˈbɪtə/ – gorzki
  • salty /ˈsɔːlti/ – słony
  • spicy /ˈspaɪsi/ – ostry, pikantny
  • savoury /ˈseɪvəri/ – wytrawny

Konsystencje / Textures:

  • crunchy /ˈkrʌntʃi/ – chrupiący
  • creamy /ˈkriːmi/ – kremowy
  • tender /ˈtendə/ – delikatny, miękki (mięso)
  • chewy /ˈtʃuːi/ – ciągliwy
  • crispy /ˈkrɪspi/ – chrupki

Przykłady z życia:

Dialog w restauracji:

Kelner: Good evening. Would you like to see our specials today?
Dobry wieczór. Czy chcieliby Państwo poznać nasze dzisiejsze dania specjalne?

Klient: Yes, please. What do you recommend?
Tak, poproszę. Co Pan poleca?

Kelner: Today we have a roasted lamb with rosemary and garlic, served with steamed asparagus.
Dzisiaj mamy pieczoną jagnięcinę z rozmarynem i czosnkiem, podawaną z gotowanymi na parze szparagami.

Klient: That sounds delicious. Is it very spicy?
To brzmi pysznie. Czy jest bardzo ostre?

Kelner: No, it’s not spicy at all. It’s savoury with a hint of sweetness from the caramelized onions.
Nie, wcale nie jest ostre. Jest wytrawne z nutą słodyczy od karmelizowanej cebuli.

Klient: Perfect. I’ll have that. And what desserts do you offer?
Doskonale. Poproszę to. A jakie desery Państwo oferujecie?

Kelner: We have a beautiful poached pear with raspberry coulis and a scoop of homemade vanilla ice cream.
Mamy przepiękną gruszkę gotowaną w syropie z sosem malinowym i gałką domowych lodów waniliowych.

Sytuacja na targu:

Sprzedawca: Fresh gooseberries! Sweet and juicy! Would you like to try some?
Świeży agrest! Słodki i soczysty! Czy chciałby Pan/Pani spróbować?

Klient: They look lovely. Are they sour?
Wyglądają wspaniale. Czy są kwaśne?

Sprzedawca: Just a bit tangy, but mostly sweet. Perfect for jam or a summer pie.
Tylko trochę cierpkie, ale głównie słodkie. Idealne na dżem lub letnie ciasto.

Klient: I’ll take half a kilo. Do you also have blackberries?
Wezmę pół kilo. Czy ma Pan/Pani również jeżyny?

Sprzedawca: Of course! They’re really plump and juicy this season.
Oczywiście! Są naprawdę dorodne i soczyste w tym sezonie.

Zasady do zapamiętania

Kategoria Przykłady Wskazówka
Nazwy potraw roast beef, steamed vegetables, poached eggs Często metoda przygotowania + składnik
Amerykański vs Brytyjski angielski US: zucchini, eggplant
UK: courgette, aubergine
Niektóre warzywa mają różne nazwy w USA i UK
Skrobowce potatoes, rice, pasta, noodles, bread Neutralne określenie to „starchy foods” lub „carbs”
Określanie smaku It tastes bitter/sweet/sour Zawsze używaj „it tastes” + przymiotnik (nie „it is”)

Sprawdź się!

Ćwiczenie:

  1. Jak po angielsku określisz mięso z jagnięcia?
  2. Jaka jest różnica między „to fry” a „to grill”?
  3. Jak nazwiesz po angielsku bakłażana w restauracji w Londynie?
  4. Jakie określenie opisuje jedzenie, które jest „ciągliwe” podczas żucia?
  5. Jakim słowem określisz smak, który nie jest ani słodki, ani słony, ale nadający się na danie główne?

Odpowiedzi:

  1. Lamb – jagnięcina to podstawowy rodzaj mięsa, o którym warto pamiętać.
  2. To fry – smażyć na patelni z użyciem tłuszczu; to grill – przygotowywać na ruszcie/grillu, zwykle bez dodatkowego tłuszczu.
  3. Aubergine – to brytyjska wersja, w USA usłyszycie „eggplant”.
  4. Chewy – określa konsystencję, która wymaga dłuższego żucia, jak np. karmelki.
  5. Savoury – wytrawny, określa smak odpowiedni dla dań głównych, w przeciwieństwie do słodkich deserów.

Jak to zapamiętać?

Stwórzcie własne „mapy jedzenia” – narysujcie talerz i podzielcie go na kategorie (mięsa, warzywa, owoce, nabiał). Następnie wypełnijcie każdą sekcję angielskimi nazwami produktów. Możecie również naklejać etykiety z angielskimi nazwami na produkty w swojej kuchni – to świetny sposób na codzienne powtórki!

Co zapamiętać?

  • Metody przyrządzania potraw determinują nazwę dania (roasted lamb, steamed vegetables)
  • Niektóre produkty mają różne nazwy w brytyjskim i amerykańskim angielskim
  • Określenia konsystencji (crunchy, creamy, tender) są równie ważne jak nazwy produktów
  • Określając smak używamy „it tastes” + przymiotnik (it tastes sweet)
  • W restauracji przydadzą się wyrażenia określające sposób przygotowania dania
Tagi:

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *